Genau!
Serie: Tsukiuta
Artista: Haduki You (CV. Kakihara Tetsuya)
Letra:
Composición:
Arreglo:
Fuente en Inglés: http://silvermoon249.livejournal.com/
Romanji
Ja, Ja, Heisser Sommer Ist Wunderbar!
(YĀ・YĀ・HAISE・ZOMA・ISUTO・BUNDABĀ)
Genau! Genau! Genau! Genau!
(GENAU, GENAU, GENAU, GENAU!)
mou ne yukkuri yukkuri ikite ikereba ii desho NE?
datte ne hachigatsu nanda shi sugu ni atsuku naru desho NE?
isogu koto ni imi nante aru no?
atari sawarinaku ukenagashitoke
KOKORO wa KŪRU ni tsutsuganaku
jinsei sonna mon ukenagashitoke!
Ja, Ja, Heisser Sommer Ist Wunderbar!
(YĀ・YĀ・HAISE・ZOMA・ISUTO・BUNDABĀ)
Genau! Genau! Genau! Genau!
(GENAU, GENAU, GENAU, GENAU!)
mou ne yukkuri yukkuri aruite ikereba ii desho NE?
datte ne kouunryuusui imi nante toku ni nai yo NE?
MAJI na koto ni imi nante aru no?
SURŌ ni ikite tada asonde ikereba ii jan
(ii jan)
KARADA mo KŪRU ni MAI PĒSU
jinsei sonna mon ukenagashitoke! NE?
Ja, Ja, Heisser Sommer Ist Wunderbar!
(YĀ・YĀ・HAISE・ZOMA・ISUTO・BUNDABĀ)
Das Weiss Doch Jeder!
(DASU・BAISU・DOHO・YĒDĀ)
Ja, Ja, Heisser Sommer Ist Wunderbar!
(YĀ・YĀ・HAISE・ZOMA・ISUTO・BUNDABĀ)
Genau! Genau! Genau! Genau!
(GENAU, GENAU, GENAU, GENAU!)
Ja, Ja, Heisser Sommer Ist Wunderbar!
(YĀ・YĀ・HAISE・ZOMA・ISUTO・BUNDABĀ)
Genau! Genau! Genau! Genau!
(GENAU, GENAU, GENAU, GENAU!)
mou ne yukkuri yukkuri ikite ikereba ii desho NE?
datte ne hachigatsu nanda shi sugu ni atsuku naru desho NE?
asonde ikereba ii jan (ii jan)
yukkuri arukeba ii jan (ii jan)
SURŌ ni ikireba ii jan (ii jan)
Genau! Genau! Genau! Genau!
(GENAU, GENAU, GENAU, GENAU!)
(※ Meaning : MAJI de! MAJI de! MAJI de! MAJI de!)
tabetakya tabereba ii jan (ii jan)
furetakya furereba ii jan (ii jan)
suki nara tsutaete ii jan (ii jan)
Genau! Genau! Genau! Genau!
(GENAU, GENAU, GENAU, GENAU!)
Ja, Ja, Heisser Sommer Ist Wunderbar!
(YĀ・YĀ・HAISE・ZOMA・ISUTO・BUNDABĀ)
Genau! Genau! Genau! Genau!
(GENAU, GENAU, GENAU, GENAU!)
Letra en Español
Ja, ja, El cálido verano es asombroso!
En serio!, en serio!, es serio!, en serio!
Por ahora, podemos tomarnos un tiempo y vivir nuestras vidas, verdad?
Después de todo, es agosto, así que se pondrá caliente pronto, no?
Existe algún punto en precipitarse por las cosas?
Esto no afecta en nada, así que hay que dejarlo de lado por ahora!
El corazón se enfriará sin ningún problema,
eso es de lo que trata la vida, así que hay que dejarlo de lado por ahora!
Ja, ja, El cálido verano es asombroso!
En serio!, en serio!, es serio!, en serio!
Por ahora, podemos tomarnos un tiempo y caminar lento, verdad?
Después de todo, solo ve con lo que fluye!, no existe algún significado particular en ello, verdad?
Existe algún punto en ser serios?
Viviendo con tranquilidad, podremos disfrutar nuestras vidas! (Es genial!)
El cuerpo se enfriará también, a su propio ritmo,
eso es de lo que trata la vida,así que hay que dejarlo de lado por ahora!
Ja, ja, El cálido verano es asombroso!
Todo el mundo lo sabe!
Ja, ja, El cálido verano es asombroso!
En serio!, en serio!, es serio!, en serio!
Ja, ja, El cálido verano es asombroso!
En serio!, en serio!, es serio!, en serio!
Por ahora, podemos tomarnos un tiempo y vivir nuestras vidas, verdad?
Después de todo, es agosto, así que se pondrá caliente pronto, no?
Deberíamos solo de disfrutar nuestras vidad! (Es genial!)
Solo deberíamos de tomarnos nuestro tiempo y caminar lento! (Es genial!)
Solo deberíamos de vivir lentamente! (Es genial!)
En serio!, en serio!, es serio!, en serio!
Si queremos comer, solo deberíamos comer (Es genial!)
Si queremos tocar, solo deberíamos tocar!(Es genial!)
Si te gusta, puedo decírtelo! (Es genial!)
En serio!, en serio!, es serio!, en serio!
Ja, ja, El cálido verano es asombroso!
En serio!, en serio!, es serio!, en serio!
Chicas... como ven, la parte del estribillo se repite muchas veces nwn~ y ya no le seguí repitiendo, seguro ya saben la letra por lo que eso no será problema.
PD: Kaki nunca me decepciona, una de mis canciones favoritas de Tsukiuta >w<
No hay comentarios.:
Publicar un comentario