MUSIC RECOMENDATION

miércoles, 18 de octubre de 2017

Code: Realize - Sousei no Himegimi ~ Character CD Vol.4 - Trip to the Moon


Trip to the Moon


Serie: Code: Realize
Artista: Impey Barbicane (CV. Morikubo Shoutaro)
Letra:
Composición:
Arreglo:
Romanji: Chic Pixel
Fuente en Inglés: Chic Pixel



Romanji

Yossha makasetoke! Datte ore wa
Kimi no egao o miru tame nara  Nandemo dekichaun da

Donna fukanou mo kanou ni shichau kara
Jounetsu no enjin zenkai de  Kimi no haato chuunnappu ☆

Hoshi o wataru fune  Koyoi norikomu no sa
Aishiterutte kotoba de sora mo toberu yo? Mai enjeru
3 2 1 Lift-Off!!

Trip to the moon  Isshou nara  Doko made mo ikesou sa
Haruka kanata kagayaku  Ano tsuki made datte
Trip to the moon  Itsuka kitto  Zettai kanaete miseru!
Shounen no hi kara no yume  Daisuki na kimi to futari de…

Gutto kichau daro? Nante jiiniasu!
Kimi to iru to fushigi na kurai Hanashi ga tsukinain da

Ai no mente nara  Itsu demo saabisuchuu
Kagaku no pawaa mo sakuretsuchuu  Ore no haato oobaahiito ☆

Kakushin shiteru no sa  Ore ni totte kimi wa
Jundo hyaku paasento no kiseki mitai na  Kibou no kesshou da yo

Trip to the moon  Sora takaku  Yume nose nobotteku
Daiji na mono wa marutto Koko ni aru Daijoubu!
Trip to the moon Mae muite Mayowazu susumu no sa
Burenai megenai shimenai  Ikou! Mada minu mirai e to

Sou  Maru de  Kiseki no hanemuun sa
Suki da yo Mai purinessu
I love you forever!!

Trip to the moon Kore made mo Kore kara saki mo zutto
Daiji na mono wa marutto Koko ni aru Daijoubu!

Trip to the moon Isshou nara Doko made mo ikesou sa
Haruka kanata kagayaku Ano tsuki made datte
Trip to the moon Itsuka kitto Zettai kanaete miseru!

Shounen no hi kara no yume Daisuki na kimi to futari de…

Letra en Español

Muy bien, déjenmelo a mí! Después de todo
haré lo que sea con tal de ver tu sonrisa.

Haré posible lo imposible,
Ingeniero con pasión a máximo poder, enciende tu corazón!

Esta noche abordemos un barco que cruza las estrellas,
Puedo volar con un "Te amo", mi ángel.
tres, dos, uno, despega!

Un viaje a la luna, si es contigo, puedo ir a cualquier lugar,
Incluso la luna brilla en lo lejano,
Un viaje a la luna, algún día, haré que se vuelva realidad!
El sueño que tuve desde que era joven, junto a ti...

Tienes tiempo, verdad? pero qué genialidad!
Cuando estoy contigo, es asombroso como la conversación nunca se detiene.

Cuando se trata de mantener el amor, siempre estaré a tu lado,
Estallando con el poder de la ciencia, mi corazón se sobre-calienta!

Estoy seguro de que, para mi tu eres
un milagro 100% puro, un fragmento de esperanza.

Un viaje a la luna, levántate con tus sueños, alto en el cielo!
Las cosas importantes están aquí, todo estará bien!
Un viaje a la luna, me seguiré moviendo hacia adelante, sin dudas.
Inquebrantables, inmutables, sin restricciones. Vamos! A un futuro que todavía no podemos ver!

Sí, como una milagrosa luna de miel,
Te amo, mi princesa.
Te amaré por siempre!!

Un viaje a la luna, desde ahora para siempre,
Las cosas importantes están aquí, todo estará bien!

Un viaje a la luna, si es contigo, puedo ir a cualquier lugar,
Incluso la luna brilla en lo lejano,
Un viaje a la luna, algún día, haré que se vuelva realidad!
El sueño que tuve desde que era joven, junto a ti...

Hola!! Ahora vengo con un pedido personal :'v. Alguna vez les dije que amo a Impey?? :'33 Este bello inventor es ashfahgs un amor!! Aunque el que me flechó primero fue Frankstein Dx!. No me decido todavía. No sé si traducir el CD. 5 de Saint Germain, díganmelo si desean que lo haga sino, hasta aquí se quedan las canciones de Code:Realize.
Un agradecimiento especial a Chic-Pixel ;w; Muchas gracias por permitirme usar tu traducción en inglés. Confío más en las traducciones de otras personas que en las mías XD y como era Impey quería hacerlo genial y chévere XDD.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario